-
1 lightweight
1. adjective1) leicht2) (fig.): (of little consequence) unmaßgeblich2. noun(Boxing etc.) Leichtgewicht, das; (person also) Leichtgewichtler, der; (fig.) Leichtgewicht, das (fig.)* * ** * *ˈlight·weightI. n3. (lightly build person) Leichtgewicht nt fam; ( pej: lacking endurance) Schwächling m fam, Schlappschwanz m fam; ( pej: lightly built thing) Klappergestell nt fam o pejin literary circles he has been dismissed as a \lightweight in literarischen Kreisen nimmt man ihn nicht für voll\lightweight champion Meister(in) m(f) im LeichtgewichtIII. adj1. (weighing little) leicht2. (trivial) triviala \lightweight politician [nur] ein kleiner Politiker/eine kleine Politikerin* * *A adj1. leicht(gewichtig):be lightweight leicht sein, nicht viel wiegen;lightweight pickup Leichttonarm m2. SPORT Leichtgewichts…:3. figa) leicht:b) unbedeutend (Person):lightweight artist künstlerisches LeichtgewichtB s1. a) Leichtgewicht n (Person) (auch fig)2. SPORT Leichtgewicht(ler) n(m):at lightweight im Leichtgewicht3. fig unbedeutender Mensch* * *1. adjective1) leicht2) (fig.): (of little consequence) unmaßgeblich2. noun(Boxing etc.) Leichtgewicht, das; (person also) Leichtgewichtler, der; (fig.) Leichtgewicht, das (fig.)* * *adj.leicht adj. n.Leichtgewicht n. -
2 wheel
1. noun1) Rad, das[potter's] wheel — Töpferscheibe, die
[roulette] wheel — Roulett, das
put or set the wheels in motion — (fig.) die Sache in Gang setzen
the wheels of bureaucracy turn slowly — (fig.) die Mühlen der Bürokratie mahlen langsam
2. transitive verbleft/right wheel — Links-/Rechtsschwenkung, die
1) (turn round) wenden2) (push) schieben3. intransitive verbwheel oneself — (in a wheelchair) fahren
1) kehrtmachen2)Phrasal Verbs:- academic.ru/81903/wheel_about">wheel about- wheel in- wheel out- wheel round* * *[wi:l] 1. noun1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) das Rad2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) die Scheibe, das Steuer2. verb1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) schieben, rollen3) ((of birds) to fly in circles.) kreisen•- wheeled- -wheeled
- wheelbarrow
- wheelchair
- wheelhouse
- wheelwright* * *[wi:l]I. nfront/rear \wheel Vorder-/Hinterrad nt▪ to be on \wheels Rollen habenkeep your hands on the \wheel! lass die Hände am Steuer!3. (vehicle)set of \wheels Schlitten m slthe \wheel of fortune das Glücksradthe \wheel of life der Kreis des Lebens5. ( fig)the \wheels of bureaucracy move very slowly die Mühlen der Bürokratie mahlen sehr langsamto set the \wheels in motion die Sache in Gang bringen6. (at fairground)the [big] \wheel das Riesenrad7. (shape)a \wheel of cheese ein Laib m Käse8.▶ to spin one's \wheels AM Däumchen drehenII. vtto \wheel a pram along einen Kinderwagen schieben▪ to \wheel in sth etw hereinrollenIII. vi kreisen* * *[wiːl]1. n1) Rad nt; (= steering wheel) Lenkrad nt; (NAUT) Steuer(rad) nt; (= roulette wheel) Drehscheibe f; (= paddle wheel) Schaufelrad nt; (= potter's wheel) (Töpfer)scheibe fat the wheel (lit) — am Steuer; (fig also) am Ruder
the wheels of progress — der Fortschritt; (in history) die Weiterentwicklung
the wheels of government/justice — die Mühlen der Regierung/der Gerechtigkeit
wheels within wheels — gewisse Verbindungen or Beziehungen
a wheel to the right, a right wheel — eine Schwenkung nach rechts, eine Rechtsschwenkung
3) pl (inf: car) fahrbare(r) Untersatz (hum inf)do you have wheels? — bist du motorisiert? (inf)
2. vtthe cripple wheeled himself into the room/along — der Krüppel fuhr mit seinem Rollstuhl ins Zimmer/fuhr in seinem Rollstuhl
2) (= cause to turn) drehen3. vi(= turn) drehen; (birds, planes) kreisen; (MIL) schwenkento wheel left — nach links schwenken
* * *wheel [wiːl; hwiːl]A s3. SCHIFF Steuer-, Ruderrad na) am Steuer (of von oder gen),b) fig am Ruder;take the wheel fahren5. umgb) pl AUTO Wagen m, fahrbarer Untersatz umg6. HIST Rad n (Folterinstrument):break sb on the wheel jemanden rädern oder aufs Rad flechten;7. fig (Glücks) Rad n:a sudden turn of the wheel eine plötzliche (Schicksals)Wende8. fig Rad n, treibende Kraft, pl Räder(werk) pl(n), Getriebe n:the wheels of government die Regierungsmaschinerie;the wheels of history were beginning to turn das Rad der Geschichte begann sich zu drehen;wheels within wheels ein kompliziertes Räderwerk;a) die wahren Gründe etc sind nur schwer zu durchschauen,b) die Dinge sind komplizierter, als sie aussehen9. Drehung f, Kreis(bewegung) m(f)10. MIL Schwenkung f:right (left) wheel! rechts (links) schwenkt!B v/t1. drehen, im Kreis bewegen2. MIL eine Schwenkung ausführen lassen3. ein Fahrrad, einen Kinderwagen, einen Patienten im Rollstuhl etc schieben, einen Servierwagen etc auch rollenC v/i1. sich (im Kreis) drehen, (Vögel, Flugzeug) kreisen2. MIL schwenken:wheel to the right (left) eine Rechts-(Links)schwenkung machen3. rollen, fahren4. besonders US umg radeln* * *1. noun1) Rad, das[potter's] wheel — Töpferscheibe, die
[roulette] wheel — Roulett, das
reinvent the wheel — (fig.) sich mit Problemen aufhalten, die längst gelöst sind
put or set the wheels in motion — (fig.) die Sache in Gang setzen
the wheels of bureaucracy turn slowly — (fig.) die Mühlen der Bürokratie mahlen langsam
2. transitive verbleft/right wheel — Links-/Rechtsschwenkung, die
1) (turn round) wenden2) (push) schieben3. intransitive verbwheel oneself — (in a wheelchair) fahren
1) kehrtmachen2)Phrasal Verbs:- wheel in* * *n.Laufrad -¨er n.Rad ¨-er n. -
3 bloodhound
nounBluthund, der; (fig.) Spürhund, der* * *ˈblood·houndn* * *1. Bluthund m2. umg Schnüffler m pej (Privatdetektiv)* * *nounBluthund, der; (fig.) Spürhund, der* * *n.Schweißhund m. -
4 rehash
1. transitive verb 2. noun* * *re·hashI. vt[ˌri:ˈhæʃ]▪ to \rehash sthto \rehash events Ereignisse noch einmal durchsprechenII. n<pl -es>[ˈri:hæʃ]\rehash of Elvis Presley Elvis-Presley-Verschnitt m* * *["riː'hʃ]1. vtliterary material etc aufbereiten2. n['riːhʃ] (= action) Aufbereitung f; (= result) Aufguss m* * *rehash figA s [ˈriːhæʃ] s2. Wiederaufwärmen nB v/t [ˌriːˈhæʃ] (wieder) aufwärmen, wiederkäuen* * *1. transitive verb 2. noun* * *n.Aufguss -ë (fig.) m. v.aufwärmen v.wiederaufwärmen v. -
5 lightweight
'light·weight nin literary circles he has been dismissed as a \lightweight in literarischen Kreisen nimmt man ihn nicht für voll n\lightweight boxer Leichtgewichtler(in) m(f);1) ( weighing little) leicht2) ( trivial) trivial;a \lightweight politician [nur] ein kleiner Politiker/eine kleine Politikerin -
6 prehistoric
adjective1) vorgeschichtlich; prähistorisch* * *[pri:i'storik](of, or belonging to, the time before recorded history: a prehistoric monster.) prähistorisch* * *pre·his·tor·ic[ˌprɪ(h)ɪˈstɒrɪk, AM -hɪˈstɔ:r-]adj inv\prehistoric man der prähistorische Menscha \prehistoric monster ein urzeitliches Monster\prehistoric remains prähistorische Überreste, Überreste aus vorgeschichtlicher Zeit [o aus der Frühzeit]in \prehistoric times in prähistorischer Zeit\prehistoric methods Steinzeitmethoden pl pej fig\prehistoric management structures völlig überholte Managementmethoden\prehistoric views völlig veraltete Ansichten* * *["priːhI'stɒrIk]adj1) prähistorisch, vorgeschichtlich2) (fig) mittelalterlich, uraltit is based on almost prehistoric technology — es basiert auf geradezu mittelalterlicher Technologie
* * *1. prähistorisch, vorgeschichtlich2. fig vorsintflutlich* * *adjective1) vorgeschichtlich; prähistorisch* * *adj.prähistorisch adj.urgeschichtlich adj. -
7 wheel
[wi:l] nto be on \wheels Rollen habenkeep your hands on the \wheel! lass die Hände am Steuer!;3) ( vehicle)set of \wheels Schlitten m (sl)4) (fig: cycle, process) Kreis m;the \wheel of fortune das Glücksrad;the \wheel of life der Kreis des Lebens;5)( fig)the \wheels of bureaucracy move very slowly die Mühlen der Bürokratie mahlen sehr langsam;to set the \wheels in motion die Sache in Gang bringen6) ( at fairground)the [big] \wheel das Riesenrad7) ( shape)a \wheel of cheese ein Laib m KäsePHRASES:to run on \wheels wie am Schnürchen laufen ( fam)to spin one's \wheels (Am) Däumchen drehen;( push) etw/jdn irgendwohin schieben;to \wheel a pram along einen Kinderwagen schieben;to \wheel in sth etw hereinrollen;to \wheel out <-> sth (pej, fig) ( fam) etw hervorholen [o ( fam) ausgraben] ( fig) vi kreisenPHRASES: -
8 puppet
nounPuppe, die; (marionette; also fig.) Marionette, die; attrib. Marionetten[regime, -regierung]* * *(a doll that can be moved eg by wires, or by putting the hand inside the body.) die Marionette- academic.ru/59105/puppetry">puppetry- puppet-show* * *pup·pet[ˈpʌpɪt]I. n1. (theatre doll) [Hand]puppe f, SCHWEIZ a. Kasperlifigur f fam, ÖSTERR a. Kasperlfigur f; (on strings) Drahtpuppe f, Gliederpuppe f, Marionette ffinger \puppet Fingerpuppe f* * *['pʌpɪt]nPuppe f; (= glove puppet) Handpuppe f; (= string puppet, also fig) Marionette f* * *puppet government Marionettenregierung f;be the puppet master fig die Fäden ziehen;puppet state Marionettenstaat m;* * *nounPuppe, die; (marionette; also fig.) Marionette, die; attrib. Marionetten[regime, -regierung]* * *n.Hampelmann m.Marionette f. -
9 rehash
-
10 pollute
transitive verb1) (contaminate) verschmutzen, verunreinigen [Luft, Boden, Wasser]; verpesten (abwertend) [Luft]2) (make foul) verseuchen* * *[pə'lu:t](to make dirty: Chemicals are polluting the air.) verschmutzen- academic.ru/56616/pollution">pollution* * *pol·lute[pəˈlu:t]vt▪ to \pollute sth etw verschmutzento \pollute the atmosphere/environment die Luft/Umwelt verschmutzento \pollute sb's mind jds Charakter verderben* * *[pə'luːt]vtenvironment verschmutzen; river, atmosphere etc also verunreinigen; atmosphere also verpesten (pej); (fig) mind, morals verderben, korrumpieren* * *pollute [pəˈluːt] v/t1. beflecken, besudeln, beschmutzen (alle auch fig)2. fig in den Schmutz ziehen3. Wasser etc verunreinigen, verschmutzen, die Umwelt etc auch belasten4. REL entweihen5. (moralisch) verderben* * *transitive verb1) (contaminate) verschmutzen, verunreinigen [Luft, Boden, Wasser]; verpesten (abwertend) [Luft]2) (make foul) verseuchen* * *v.beschmutzen v.verunreinigen v. -
11 pollution
noun1) (contamination) [Umwelt]verschmutzung, diewater pollution — Gewässerverschmutzung, die
2) (polluting substance[s]) Verunreinigungen; Schadstoffe* * *[-ʃən]noun die Verschmutzung* * *pol·lu·tion[pəˈlu:ʃən]n no plair \pollution Luftverschmutzung fwater \pollution Wasserverschmutzung ftoxic \pollution Verseuchung f mit giftigen Substanzena cloud of \pollution eine Schadstoffwolke* * *[pə'luːSən]n(of environment) Umweltverschmutzung f, Verschmutzung f; (of atmosphere) Verunreinigung f; (of rivers) Verunreinigung f, Verpestung f (pej); (fig) Korrumpierung fpollution level — Grad m der Umweltverschmutzung; (of air, water) Schadstoffbelastung f
* * *1. Befleckung f, Beschmutzung f (beide auch fig)2. Verunreinigung f, Verschmutzung f, Belastung f:pollution control Umweltschutz m;pollution level Schadstoffbelastung f3. fig Entweihung f* * *noun1) (contamination) [Umwelt]verschmutzung, diewater pollution — Gewässerverschmutzung, die
2) (polluting substance[s]) Verunreinigungen; Schadstoffe* * *n.Umweltverschmutzung f.Verschmutzung (Umwelt-) f.Verunreinigung f. -
12 sharp
1. adjective2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz
4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf
5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]that was pretty sharp! — das war ganz schön clever!
keep a sharp lookout for the police! — halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!
6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]2. adverbF/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das
1) (punctually)2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]3)look sharp! — halt dich ran! (ugs.)
4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]3. noun(Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das* * *[ʃɑ:p, AM ʃɑ:rp]I. adj\sharp features kantige Gesichtszüge\sharp nose spitze Nase\sharp pencil spitzer Bleistift3. (acute)\sharp angle spitzer Winkel\sharp bend [or curve] scharfe Kurveto make a \sharp right turn [or turn to the right] scharf rechts abbiegenthe terrorist attack was a \sharp reminder of how dangerous the world can be der terroristische Überfall erinnerte in drastischer Weise daran, wie gefährlich die Welt sein kann\sharp blow heftiger [o starker] Schlag\sharp criticism beißende Kritikto have a \sharp tongue eine scharfe [o spitze] Zunge haben, scharfzüngig sein▪ to be \sharp with sb unfreundlich zu jdm sein, jdm eine schroffe Antwort geben5. (stabbing) stechend\sharp pain stechender Schmerz\sharp stab [of pain] [schmerzhaftes] Stechen\sharp deterioration drastische Verschlechterung\sharp downturn/upturn starker Abschwung/Aufschwung\sharp rise [or increase] starker [o drastischer] Anstieg7. (clear-cut) scharf, deutlich, klarher pro-European views are in \sharp contrast to those of many of her colleagues ihre proeuropäischen Ansichten sind denen vieler ihrer Kollegen diametral entgegengesetzta \sharp television picture ein scharfes Fernsehbildto bring sth into \sharp focus etw klar und deutlich herausstellen8. (perceptive) raffiniert, scharfsinnig\sharp eyes/ears scharfe Augen/Ohrento have a \sharp eye for sth etw sofort erkennen\sharp mind scharfer Verstandto keep a \sharp watch [or eye] on sb/sth jdn/etw immer im Auge behalten, jdn/etw genau beobachtena \sharp-suited business executive ein sorgfältig gekleideter Managerto be a very \sharp dresser immer sehr schick angezogen sein10. (piquant) taste scharf [gewürzt]11. (penetrating) schrilla \sharp noise ein schrilles Geräusch\sharp voice schrille Stimme12. (cold) schneidenda \sharp frost ein durchdringender Frost13. MUSC \sharp Cis ntF \sharp Fis ntG \sharp Gis ntD \sharp Dis nt▪ to be \sharp zu hoch intonieren14.II. advthe performance will start at 7.30 \sharp die Aufführung beginnt um Punkt 7.30 Uhr2. (suddenly)to turn \sharp right/left scharf rechts/links abbiegen3. MUS zu hochshe sang \sharp at the top notes bei den oberen Tönen sang sie zu hoch* * *[ʃAːp]1. adj (+er)1) knife, blade etc scharf; needle, point etc spitz2) (= clear-cut, not blurred) outline, photo, contrast scharf3) (= observant, keen) eyes, wits, glance, mind scharf; nose gut, empfindlich; observation, remark scharfsinnig, schlau; (= intelligent) person schlau, gewieft (inf), auf Draht (inf); child schlau, aufgewecktthat was pretty sharp of you — das war ganz schön schlau or clever (inf) von dir
keep a sharp watch for him/the train — pass gut auf, ob du ihn/den Zug siehst
4) (= sudden, intense) whistle, cry durchdringend, schrill; drop in prices steil; frost, contrast scharf; shower, desire, pain heftig; hunger nagend (geh), großafter a short, sharp struggle — nach kurzem, heftigem Kampf
be sharp about it! (inf) — (ein bisschen) dalli! (inf), zack, zack! (inf)
8) (= acidic, pungent) taste scharf; apple sauer; wine herb, sauer (pej); (fig = biting) air schneidend kalt; wind beißendyou played F natural instead of F sharp —
he's a sharp dresser — er zieht sich immer todschick an (inf)
2. adv (+er)2) (= punctually) pünktlich, genau3)look sharp! — dalli! (inf), zack, zack! (inf)
if you don't look sharp... — wenn du nicht schnell machst...
to turn sharp left — scharf nach links abbiegen
3. n (MUS)Kreuz nt* * *sharp [ʃɑː(r)p]A adj (adv sharply)1. scharf (Kurve, Messer etc):be at the sharp end fig in vorderster Linie oder an vorderster Front stehen; → academic.ru/75505/tongue">tongue A 12. spitz (Nase etc):from a sharp angle SPORT aus spitzem Winkel3. steil, jäh (Anstieg etc)4. fig allg scharf:a) deutlich (Kontrast, Konturen etc)b) herb, beißend (Geruch, Geschmack etc)c) schneidend (Stimme etc):sharp cry durchdringender Schreid) schneidend, beißend (Frost, Wind)e) stechend, heftig (Schmerz)f) durchdringend (Blick)g) hart (Kritik etc)h) spitz (Bemerkung etc)i) wachsam (Auge, Ohr)j) schnell (Tempo etc)k) jäh, plötzlich:brake sharply scharf bremsen5. heftig, hitzig:a sharp desire ein heftiges Verlangen;a sharp temper ein hitziges Temperament6. angespannt (Aufmerksamkeit)7. a) scharfsinnigb) aufgeweckt, auf Draht umgc) umg gerissen, raffiniert:sharp practice Gaunerei f8. MUSa) scharf (im Klang)b) (zu) hochc) (durch Kreuz um einen Halbton) erhöhtd) groß, übermäßig (Intervall)e) Kreuz…B v/t & v/i2. obs betrügenC adv1. scharf2. jäh, plötzlich3. pünktlich, genau:at three o’clock sharp Punkt 3 (Uhr)4. schnell:5. MUS zu hoch:sing (play) sharpD s1. pl lange Nähnadeln pl2. umgb) Fachmann m, -frau f3. MUSb) Erhöhung f, Halbton m (of über dat)c) nächsthöhere Taste* * *1. adjective1) (with fine edge) scharf; (with fine point) spitz [Nadel, Bleistift, Giebel, Gipfel]2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]3) (abrupt, angular) scharf [Kurve, Winkel]; steil, schroff [Abhang]; stark [Gefälle]a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz
4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf
5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]keep a sharp lookout for the police! — halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!
6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]2. adverbF/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das
1) (punctually)2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]3)look sharp! — halt dich ran! (ugs.)
4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]3. noun(Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das* * *(\#) (music) n.Doppelkreuz (\#) n. (\#) n.Doppelkreuz-Zeichen (\#) n. (music) n.Doppelkreuz n. adj.pünktlich adj.scharf adj.schrill adj. -
13 capitalist
1. nounKapitalist, der/Kapitalistin, die2. adjective* * ** * *capi·tal·ist[ˈkæpɪtəlɪst, AM -ət̬əl-]I. n* * *['kpItəlɪst]1. nKapitalist(in) m(f)2. adjkapitalistisch* * *A s Kapitalist(in) (auch pej)B adj kapitalistisch* * *1. nounKapitalist, der/Kapitalistin, die2. adjective* * *n.Kapitalist m. -
14 bloodhound
'blood·hound n -
15 prehistoric
\prehistoric man der prähistorische Mensch;a \prehistoric monster ein urzeitliches Monster;\prehistoric remains prähistorische Überreste, Überreste aus vorgeschichtlicher Zeit [o aus der Frühzeit];in \prehistoric times in prähistorischer Zeit;\prehistoric management structures völlig überholte Managementmethoden;\prehistoric views völlig veraltete Ansichten -
16 whitewash
1. noun1) [weiße] Tünche; (fig.) Schönfärberei, die2) (defeat) Zu-Null-Niederlage, die2. transitive verb1) [weiß] tünchen2) (defeat) zu Null schlagen* * *noun (a mixture of usually lime and water, used for whitening walls.) die Tünche* * *ˈwhite·washI. nthese walls need another coat of \whitewash diese Wände müssen nochmals weiß getüncht werdenII. vt1. (paint)▪ to \whitewash sth etw schönfärben▪ to \whitewash sb jdn reinwaschen* * *A s1. Tünche f, Kalkanstrich m2. umga) Tünche f, Beschönigung fb) Mohrenwäsche f (oft hum)3. SPORT umg Zu-Null-Niederlage f4. flüssiges HautbleichmittelB v/t1. a) tünchen, anstreichenb) weißen, kalken2. umga) etwas übertünchen, beschönigenb) jemanden einer Mohrenwäsche unterziehen3. SPORT umg einen Gegner zu Null schlagen4. die Haut bleichen* * *1. noun1) [weiße] Tünche; (fig.) Schönfärberei, diethe report is a whitewash of the Government — der Bericht versucht, die Regierung reinzuwaschen
2) (defeat) Zu-Null-Niederlage, die2. transitive verb1) [weiß] tünchen2) (defeat) zu Null schlagen* * *v.tünchen v. -
17 capitalist
capi·tal·ist [ʼkæpɪtəlɪst, Am -ət̬əl-] n -
18 puppet
pup·pet [ʼpʌpɪt] nfinger \puppet Fingerpuppe f;modifier (maker, play) Puppen-; (play, strings) Marionetten- -
19 greedy
adjectivegierig; (gluttonous) gefräßig (abwertend)greedy for money/power — geldgierig/machthungrig
* * *adjective gierig* * *[ˈgri:di]\greedy for power machthungrig\greedy for success/victory erfolgs-/siegeshungrig* * *['griːdɪ]adj (+er)gierig (for auf +acc, nach); (for material wealth also) habgierig; (= gluttonous) gefräßiggreedy for power/money — macht-/geldgierig
don't be so greedy! — sei nicht so unbescheiden
you greedy thing! — du Nimmersatt! (inf)
* * *greedy adj (adv greedily)greedy for power machtgierig;the flowers are greedy for water die Blumen brauchen dringend Wasser2. habgierig, -süchtig3. gefräßig* * *adjectivegierig; (gluttonous) gefräßig (abwertend)greedy for money/power — geldgierig/machthungrig
* * *adj.gefräßig adj.gierig adj.habgierig adj. -
20 harridan
См. также в других словарях:
circonvenu — ⇒CIRCONVENU, UE, part. passé et adj. I. Part. passé de circonvenir. II. Adj. (légèrement péj.), fig. Concilié, gagné. Le ministre, habilement circonvenu (CLEMENCEAU, L Iniquité, 1899, p. 176). Avoir l air circonvenu (CÉLINE, Mort à crédit, 1936,… … Encyclopédie Universelle
tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
gros — gros, grosse [ gro, gros ] adj., adv. et n. • 1080; lat. imp. grossus I ♦ Adj. 1 ♦ (Choses) Qui, dans son genre, dépasse la mesure ordinaire, moyenne. Une grosse pierre. Gros nuage, grosse vague. Grosse goutte. ⇒ large. Gros paquet, grosse valise … Encyclopédie Universelle
ramasser — [ ramase ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XVe; h. 1213 « rassembler (troupes, gens) »; de re et amasser I ♦ 1 ♦ Resserrer en une masse. Ramasser ses cheveux en chignon. « Elle ramassa ses jupes, courut dans l averse » (Zola). Par ext … Encyclopédie Universelle
étroit — étroit, oite [ etrwa, wat ] adj. • estreit XII e; lat. strictus 1 ♦ Qui a peu (ou trop peu) de largeur. Un ruban étroit. « Les rues de Tolède sont extrêmement étroites; l on pourrait se donner la main d une fenêtre à l autre » (Gautier). Fenêtres … Encyclopédie Universelle
étaler — 1. étaler [ etale ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; astaler « donner une place à » XIIe; de estal « position » → étal I ♦ A ♦ (Concret) 1 ♦ Exposer (des marchandises à vendre). ⇒ déballer. « le commis alla chercher des châles d un prix… … Encyclopédie Universelle
être — 1. être [ ɛtr ] v. intr. <conjug. : 61; aux temps comp., se conjugue avec avoir > • IXe; inf. 1080; lat. pop. °essere, class. esse; certaines formes empr. au lat. stare I ♦ 1 ♦ Avoir une réalité. ⇒ exister. ♢ (Personnes) Être ou ne pas être … Encyclopédie Universelle
vache — [ vaʃ ] n. f. • fin XIe; lat. vacca 1 ♦ Femelle du taureau. Mamelles (⇒ 1. pis) , écusson d une vache. Bouse de vache. La vache meugle, beugle. Jeune vache. ⇒ génisse, taure. Petit de la vache. ⇒ veau. Vache qui met bas son veau (⇒ vêler) . Les… … Encyclopédie Universelle
ESPRIT — Le concept d’«esprit», dont la spécificité a sans cesse fluctué à travers les différentes cultures et tout au long de l’histoire des idées, semble de nos jours être pris à nouveau comme référence majeure, notamment par des biologistes, qui y… … Encyclopédie Universelle
bas — 1. bas, basse [ ba, bas ] adj., n. m. et adv. • déb. XIIe; bas lat. bassus I ♦ Dans l espace 1 ♦ Qui a peu de hauteur. Maison basse. Mur bas. Salle basse. Un appartement bas de plafond. Table basse. Voiture très basse. ⇒ surbaissé. Loc. Être bas… … Encyclopédie Universelle
chien — chien, chienne [ ʃjɛ̃, ʃjɛn ] n. • chen 1080; lat. canis I ♦ 1 ♦ Mammifère (carnivores; canidés) issu du loup, dont l homme a domestiqué et sélectionné par hybridation de nombreuses races. ⇒ cyn(o) . Un chien, une chienne. ⇒ toutou; fam. 1. cabot … Encyclopédie Universelle